As the language of the U.S. market is English, English-language export materials specifically tailored to the market will benefit your business in all other English-speaking countries, such as Australia, New Zealand, and the United Kingdom.
If you’re looking for polished and accurate English translations, our team here at Transly Translation Agency should be your first choice.
English is the global language of business.
It is the common language of the U.S. market and the third most widely spoken language in the world after Mandarin Chinese and Spanish. English has a total of 1.5 billion speakers worldwide. For 375 million of them, it is their native language. According to the British Council, English is spoken by 25% of the global population.
English is the official language of 54 sovereign states.
The world's most important English-speaking business environments are the United States, the United Kingdom, Canada, Australia, and Nigeria.
In addition to the U.S., English is the official language of a total of 53 sovereign states. In the United Kingdom, the United States, Australia, and New Zealand, English is a de facto official language. Additionally, there are a number of countries where English is a de jure official language or one of the official languages. Some of the more attractive export markets among them include the Philippines, Ireland, India, South Africa, Malta, Nigeria, and Singapore.
The best non-native English speakers are considered to live in Sweden, the Netherlands, Denmark, and Norway.
Organising exports to the U.S. market
The economy of the United States accounts for a total of 24.5% of the global GDP. The state of New York alone ranks as the 11th largest economy in the world, ahead of South Korea and Russia. There is a vast amount of money moving in the American market and thus many different ways to achieve success. This makes entering the U.S. market a promising venture in almost all circumstances. For more detailed information about entering the U.S. market, visit USA corporate website. This graph depicts the main U.S. imports.
U.S. macro-economic environment analysis
Before entering the U.S. market, it is a good idea to assess the export market using the PESTLE analysis model. PESTLE analysis is a framework for analysing the suitability of an export environment at the macro-economic level based on political, economic, social, technological, legal and environmental factors.
How can you use PESTLE analysis for analysing the U.S. as an export market?
To perform a PESTLE analysis, make a list of all macro-environmental factors that have a significant impact on your business (product or service) in each of the areas.
Suppose you have created a medical device you want to start exporting to the United States. In order to assess the suitability of the U.S. as an export market, ask yourself the following questions regarding your medical device and only write down the answers that have an impact on your activities, creating a single logical matrix of the answers. You can download the PESTLE analysis table here.
- What regulations affect exporting medical devices to the U.S.?
- Which laws that could facilitate or restrict exports are currently being drafted?
- What is the U.S. tax system like?
- Is the political and social situation in America stable?
- What are the possible state grants and subsidies for exporting the device?
- What are the main macro-economic indicators of the target market (GDP, public and private debt, unemployment rate, inflation, etc.)?
- What is the average salary and the purchasing power of U.S. citizens?
- What is the price level of other similar medical devices and how much competition is there?
- Does the U.S. market have horizontal or vertical integration in the medical sector?
- What are the demographic trends in the U.S.?
- What kind of lifestyle changes have occurred or are occurring in the U.S.?
- What are the religious and cultural beliefs of the citizens?
- How do trade unions operate in the sector in which you are interested?
- Can business be conducted digitally?
- Does the technological environment give you reason to believe that the need for your device will not decrease?
- What are the latest trends in the field of medical devices?
- Has any research on similar devices recently been published in the U.S.?
- What are the environmental impacts of your device?
- How do you dispose of your medical device?
- What is the energy consumption of your medical device?
- Are medical devices regulated by any environmental laws?
- What kind of laws would your business be subject to in the U.S. market?
- Which laws are currently being drafted that could affect your business?
- What safety requirements apply to your medical device?
- How are business disputes and buyer complaints resolved?
Once you have considered these questions regarding exporting your medical device to the U.S., conducted additional research where necessary, and written down everything of importance, you should have a clear overview of the current macro-economic environment in the U.S. market.
TRANSLATIONS FOR ENTERING THE U.S. MARKET
1. PLAN YOUR TRANSLATIONS AND TEXTS WELL IN ADVANCE
Decide which materials, why and for whom you wish to have translated. Would you like to translate your:
- Website and/or product pages;
- Company brochure;
- Promotional poster;
- Product brochure or leaflet;
- Product catalogue;
- User manuals and product data sheets;
- Company newsletter;
- Standard e-mail reply;
- Legal documents and contracts?
2. REVIEW THE SOURCE TEXT
The source text must be clear, polished and understandable. If necessary, have it reviewed by an editor or a copywriter. In order to guarantee a quality translation, source texts should be written in short and simple sentences. Texts sent for translation should flow and have a natural style. Abbreviations and domain-specific terms can make the text unnecessarily complicated.
3. ORDER YOUR TRANSLATIONS
Toimetaja Translation Agency employs professionally educated English-language translators and editors. All texts are translated by English translators with prior translation experience in their respective field. We use translation software to ensure the highest translation quality at a reasonable price. Our English-language editors are native speakers of English. This means you can rest assured that any translations you order from us are smooth and natural.
WHAT TO KEEP IN MIND WHEN ORDERING ENGLISH TRANSLATIONS
- When translating texts to English, volume generally increases or decreases
Estonian to English translation – text becomes 20% longer
English to Estonian translation – text becomes 20% shorter
- Send your documents for translation in Word format
While we translate both PDF and JPG as well as scanned files, translations of Word and other text-based files are quicker and cheaper.
- The average translation speed of a translator is 1,300 words per day
For more urgent translation jobs, the text must be split between multiple translators.